Autor |
Wiadomość |
Jaro vel Jezoo |
|
Temat postu: I"s vol 1 PL
Wysłany: 29-03-2002 - 21:39
|
|
Nowicjusz
Dołączył/a: 11-02-2002
Skąd: Szczecin
Status: Offline
|
|
MoĹźe kogoĹ to zainteresuje... Niedawno skoĹczyĹem tĹumaczyÄ tom 1 I"s Katsury. Jest tego ok 19 mB, ktĂłre jeszcze pĂłjdÄ
do obrĂłbki (wyostrzanie, zlikwidowanie szaroĹci itede).
PosĹuĹźyĹem siÄ skanami z japoĹskiej mangi przetĹumaczonej przez fanĂłw na angielski. |
_________________ WyĹMan - nie myliÄ z WieĹManem
|
|
|
|
|
Raul |
|
Temat postu:
Wysłany: 30-03-2002 - 13:58
|
|
Admin Forum
Dołączył/a: 05-01-2002
Status: Offline
|
|
Kiedy ty znajdujesz czas na te tlumaczenia |
_________________ Pozdrawiam,
Raul
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 30-03-2002 - 20:23
|
|
Czytelnik
Dołączył/a: 11-02-2002
|
|
Mnie zainteresuje. Zdecydowanie.
rozumiem ze na publica chcesz udostepnic ? O_o |
_________________ Bakemono ... ;]
|
|
|
|
|
Jaro vel Jezoo |
|
Temat postu:
Wysłany: 31-03-2002 - 09:21
|
|
Nowicjusz
Dołączył/a: 11-02-2002
Skąd: Szczecin
Status: Offline
|
|
Jasne, Ĺźe chcÄ to udostÄpniÄ... Tylko, jak mĂłwiÄ, najpierw trzeba to jeszcze obrobiÄ, a potem musi powstaÄ strona Stekwar Prodakszyns ^^" Ĺźeby to na niÄ
wrzuciÄ...
Heh, wiesz Raul, sam siÄ zastanawiam, jak ja znajdujÄ czas... Ale chyba pobiĹem rekord, przetĹumaczyĹem 130 stron w tydzieĹ... |
_________________ WyĹMan - nie myliÄ z WieĹManem
|
|
|
|
|
Raul |
|
Temat postu:
Wysłany: 31-03-2002 - 11:10
|
|
Admin Forum
Dołączył/a: 05-01-2002
Status: Offline
|
|
Jaro vel Jezoo napisał/a:
Heh, wiesz Raul, sam siÄ zastanawiam, jak ja znajdujÄ czas... Ale chyba pobiĹem rekord, przetĹumaczyĹem 130 stron w tydzieĹ...
Niezle, moĹźe byĹ siÄ zajÄ
Ĺ tlumaczeniem zarobkowym ? |
_________________ Pozdrawiam,
Raul
|
|
|
|
|
Gilma[tm] |
|
Temat postu:
Wysłany: 31-03-2002 - 15:29
|
|
Czytelnik
Dołączył/a: 25-01-2002
Skąd: Ĺ-ca
Status: Offline
|
|
130? Lepiej wez sie za jakosc a nie za ilosc... |
|
|
|
|
|
Jaro vel Jezoo |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-04-2002 - 08:30
|
|
Nowicjusz
Dołączył/a: 11-02-2002
Skąd: Szczecin
Status: Offline
|
|
A widziaĹaĹ to tĹumaczenie??? JeĹli nie, to skÄ
d wiesz, jaka jest jego jakoĹÄ?
NajproĹciej krytykowaÄ, ciÄĹźej siÄ
ĹÄ i samemu cos zrobiÄ. |
_________________ WyĹMan - nie myliÄ z WieĹManem
|
|
|
|
|
Raul |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-04-2002 - 12:51
|
|
Admin Forum
Dołączył/a: 05-01-2002
Status: Offline
|
|
Jemu chodziĹo chyba o 130 stron z tekstem z mangi (jak w dymkach) a nie peĹne 130 stron A4 |
_________________ Pozdrawiam,
Raul
|
|
|
|
|
Gilma[tm] |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-04-2002 - 13:41
|
|
Czytelnik
Dołączył/a: 25-01-2002
Skąd: Ĺ-ca
Status: Offline
|
|
A czy ja mowie ze o pelne 130?
A poza tym kto powiedzial ze ja cos krytykuje? Powiedzialam ze to tlumaczenie jest gowniane? Nie, wiec wez sie od*******. Przeczytaj dwa razy zanim sie zagotujesz i zastanow sie czy twoja reakcja jest adekwatna do tego co ktos inny napisal. Mimo twojego 'oburzenia' NADAL twierdze ze anlezy isc na JAKOSC a nie na ILOSC. I powtarzam ze nigdzie nie powiedzialam ze Twoje tlumaczenie jest zle ani nic w tym sensie. |
|
|
|
|
|
Jaro vel Jezoo |
|
Temat postu: Oh well...
Wysłany: 01-04-2002 - 15:39
|
|
Nowicjusz
Dołączył/a: 11-02-2002
Skąd: Szczecin
Status: Offline
|
|
UwaĹźam, Ĺźe nie ma potrzeby na mnie bluzgaÄ. To, co napisaĹaĹ, WYRAĹšNIE odnosiĹo siÄ do "mojego" I"s i dlatego zareagowaĹem. ZupeĹnie inaczej brzmi stwierdzenie "lepiej weĹş siÄ za jakoĹÄ a nie za iloĹÄ", (TwĂłj post nr 1) a zupeĹnie inaczej "Przy tĹumaczeniu mang powinno uwaĹźaÄ siÄ na jakoĹÄ a nie na iloĹÄ" (TwĂłj post nr 2). Nie sÄ
dzisz?
BTW, widzÄ, Ĺźe Ĺźywisz do mnie jakÄ
Ĺ urazÄ, nie wiem czemu i nie chcÄ wiedzieÄ. MoĹźe wiÄc lepiej nie bÄdÄ Ci wchodziÄ w drogÄ.
Jak tĹumaczenie bÄdzie w necie (kiedy to bÄdzie... ^^"), bÄdziesz mogĹa je zobaczyÄ i wyrobiÄ Sobie o nim zdanie. Mam nadziejÄ, Ĺźe tak czy siak Ci siÄ spodoba.
OWARI |
_________________ WyĹMan - nie myliÄ z WieĹManem
|
|
|
|
|
Jaro vel Jezoo |
|
Temat postu: PS
Wysłany: 01-04-2002 - 15:42
|
|
Nowicjusz
Dołączył/a: 11-02-2002
Skąd: Szczecin
Status: Offline
|
|
PS. OczywiĹcie, Ĺźe chodzi o 130 stron normalnego tĹumaczenia w dymkach ^^ |
_________________ WyĹMan - nie myliÄ z WieĹManem
|
|
|
|
|
Gilma[tm] |
|
Temat postu: Re: Oh well...
Wysłany: 06-04-2002 - 22:26
|
|
Czytelnik
Dołączył/a: 25-01-2002
Skąd: Ĺ-ca
Status: Offline
|
|
Jaro vel Jezoo napisał/a: UwaĹźam, Ĺźe nie ma potrzeby na mnie bluzgaÄ. To, co napisaĹaĹ, WYRAĹšNIE odnosiĹo siÄ do "mojego" I"s i dlatego zareagowaĹem. ZupeĹnie inaczej brzmi stwierdzenie "lepiej weĹş siÄ za jakoĹÄ a nie za iloĹÄ", (TwĂłj post nr 1) a zupeĹnie inaczej "Przy tĹumaczeniu mang powinno uwaĹźaÄ siÄ na jakoĹÄ a nie na iloĹÄ" (TwĂłj post nr 2). Nie sÄ
dzisz?
Nie odnosilo sie do twojego I's tylko do _ilosci_. Podobnie 'bluzganie' nie bylo na ciebie tylko, jesli faktycznie mozna to nazwac bluzganiem, na twoja reakcje. Prosze czytaj uwaznie. Poza tym w moim mniemaniu oba maile w kwestii ilosci i jakosci brzmia tak samo. Poza tym nigdzie nie napisalam tego co ty podajesz jako tresc posta nr2. radosna tworczosc zostaw na swoje wypowiedzi, nie zmieniaj cudzych. Wykaz sie odrobina poczucia humoru, albo moze raczej umiejetnoscia traktowania pewnych spraw, wypowiedzi itp. mniej powaznie (mam na mysli post nr1) to i ja bede mniej agresywnie reagowac.
Cytat:
BTW, widzÄ, Ĺźe Ĺźywisz do mnie jakÄ
Ĺ urazÄ, nie wiem czemu i nie chcÄ wiedzieÄ. MoĹźe wiÄc lepiej nie bÄdÄ Ci wchodziÄ w drogÄ.
Dluga historia i moze nie wnikajmy. Jak ty sie postarasz nie wchodzic mi w droge a ja ciebie nie prowokowac to nawet mozemy sie jeszcze dogadac. Tak mysle w kazdym razie.
Cytat:
Jak tĹumaczenie bÄdzie w necie (kiedy to bÄdzie... ^^"), bÄdziesz mogĹa je zobaczyÄ i wyrobiÄ Sobie o nim zdanie. Mam nadziejÄ, Ĺźe tak czy siak Ci siÄ spodoba.
Bardzo chetnie przeczytam. Wtedy ew. moge sie wypowiedziec na temat TWOJEGO tlumaczenia czego poprzednio nie robilam mimo ze tak to odebrales.
Dobra, mysle ze sprawa sie wyjasnila.
Pozdrawiam |
|
|
|
|
|
Jaro vel Jezoo |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-04-2002 - 11:03
|
|
Nowicjusz
Dołączył/a: 11-02-2002
Skąd: Szczecin
Status: Offline
|
|
W sumie... Sorry zatem za mojÄ
nieco zbyt alleluja_i_do_przodu reakcjÄ... Postaram siÄ nie wchodziÄ Ci na odcisk ^^
Jednak lepiej ĹźyÄ z ludĹşmi w zgodzie...
Po prostu tak to wtedy odebraĹem, ale teraz juĹź wszystko w porzÄ
dku. |
_________________ WyĹMan - nie myliÄ z WieĹManem
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 15-04-2002 - 00:03
|
|
Nowicjusz
Dołączył/a: 19-03-2002
Skąd: Australia
|
|
No to Jaro podrzuÄ mi to w koĹcu (o kurcze 19 mega, to na kilka rat pĂłjdzie ^.^') |
|
|
|
|
|
Raul |
|
Temat postu:
Wysłany: 15-04-2002 - 00:10
|
|
Admin Forum
Dołączył/a: 05-01-2002
Status: Offline
|
|
Tak a propo: bÄdzie 2 tom ?
Bo przyznam 1 czytaĹem i jest imho o wiele lepszy niz DNA2. |
_________________ Pozdrawiam,
Raul
|
|
|
|
|
|