Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Jaro vel JezooOffline
Temat postu: I"s vol 1 PL  PostWysłany: 29-03-2002 - 21:39
Nowicjusz
Nowicjusz


Dołączył/a: 11-02-2002

Skąd: Szczecin

Status: Offline
Może kogoś to zainteresuje... Niedawno skończyłem tłumaczyć tom 1 I"s Katsury. Jest tego ok 19 mB, które jeszcze pójdą do obróbki (wyostrzanie, zlikwidowanie szarości itede).
Posłużyłem się skanami z japońskiej mangi przetłumaczonej przez fanów na angielski.

_________________
WyśMan - nie mylić z WieśManem Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RaulOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2002 - 13:58
Admin Forum
Admin Forum


Dołączył/a: 05-01-2002



Status: Offline
Kiedy ty znajdujesz czas na te tlumaczenia Smile

_________________
Pozdrawiam,
Raul
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ODINN
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2002 - 20:23
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 11-02-2002



Mnie zainteresuje. Zdecydowanie.

rozumiem ze na publica chcesz udostepnic ? O_o

_________________
Bakemono ... ;]
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jaro vel JezooOffline
Temat postu:   PostWysłany: 31-03-2002 - 09:21
Nowicjusz
Nowicjusz


Dołączył/a: 11-02-2002

Skąd: Szczecin

Status: Offline
Jasne, że chcę to udostępnić... Tylko, jak mówię, najpierw trzeba to jeszcze obrobić, a potem musi powstać strona Stekwar Prodakszyns ^^" żeby to na nią wrzucić...

Heh, wiesz Raul, sam się zastanawiam, jak ja znajduję czas... Ale chyba pobiłem rekord, przetłumaczyłem 130 stron w tydzień... Shocked

_________________
WyśMan - nie mylić z WieśManem Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RaulOffline
Temat postu:   PostWysłany: 31-03-2002 - 11:10
Admin Forum
Admin Forum


Dołączył/a: 05-01-2002



Status: Offline
Jaro vel Jezoo napisał/a:

Heh, wiesz Raul, sam się zastanawiam, jak ja znajduję czas... Ale chyba pobiłem rekord, przetłumaczyłem 130 stron w tydzień... Shocked

Niezle, może byś się zajął tlumaczeniem zarobkowym ? Smile

_________________
Pozdrawiam,
Raul
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Gilma[tm]Offline
Temat postu:   PostWysłany: 31-03-2002 - 15:29
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 25-01-2002

Skąd: Ś-ca

Status: Offline
130? Lepiej wez sie za jakosc a nie za ilosc...
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jaro vel JezooOffline
Temat postu:   PostWysłany: 01-04-2002 - 08:30
Nowicjusz
Nowicjusz


Dołączył/a: 11-02-2002

Skąd: Szczecin

Status: Offline
A widziałaś to tłumaczenie??? Jeśli nie, to skąd wiesz, jaka jest jego jakość? #evil

Najprościej krytykować, ciężej siąść i samemu cos zrobić.

_________________
WyśMan - nie mylić z WieśManem Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RaulOffline
Temat postu:   PostWysłany: 01-04-2002 - 12:51
Admin Forum
Admin Forum


Dołączył/a: 05-01-2002



Status: Offline
Jemu chodziło chyba o 130 stron z tekstem z mangi (jak w dymkach) a nie pełne 130 stron A4 Smile

_________________
Pozdrawiam,
Raul
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Gilma[tm]Offline
Temat postu:   PostWysłany: 01-04-2002 - 13:41
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 25-01-2002

Skąd: Ś-ca

Status: Offline
A czy ja mowie ze o pelne 130?
A poza tym kto powiedzial ze ja cos krytykuje? Powiedzialam ze to tlumaczenie jest gowniane? Nie, wiec wez sie od*******. Przeczytaj dwa razy zanim sie zagotujesz i zastanow sie czy twoja reakcja jest adekwatna do tego co ktos inny napisal. Mimo twojego 'oburzenia' NADAL twierdze ze anlezy isc na JAKOSC a nie na ILOSC. I powtarzam ze nigdzie nie powiedzialam ze Twoje tlumaczenie jest zle ani nic w tym sensie.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jaro vel JezooOffline
Temat postu: Oh well...  PostWysłany: 01-04-2002 - 15:39
Nowicjusz
Nowicjusz


Dołączył/a: 11-02-2002

Skąd: Szczecin

Status: Offline
Uważam, że nie ma potrzeby na mnie bluzgać. To, co napisałaś, WYRAŹNIE odnosiło się do "mojego" I"s i dlatego zareagowałem. Zupełnie inaczej brzmi stwierdzenie "lepiej weź się za jakość a nie za ilość", (Twój post nr 1) a zupełnie inaczej "Przy tłumaczeniu mang powinno uważać się na jakość a nie na ilość" (Twój post nr 2). Nie sądzisz?

BTW, widzę, że żywisz do mnie jakąś urazę, nie wiem czemu i nie chcę wiedzieć. Może więc lepiej nie będę Ci wchodzić w drogę.

Jak tłumaczenie będzie w necie (kiedy to będzie... ^^"), będziesz mogła je zobaczyć i wyrobić Sobie o nim zdanie. Mam nadzieję, że tak czy siak Ci się spodoba.

OWARI

_________________
WyśMan - nie mylić z WieśManem Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jaro vel JezooOffline
Temat postu: PS  PostWysłany: 01-04-2002 - 15:42
Nowicjusz
Nowicjusz


Dołączył/a: 11-02-2002

Skąd: Szczecin

Status: Offline
PS. Oczywiście, że chodzi o 130 stron normalnego tłumaczenia w dymkach ^^

_________________
WyśMan - nie mylić z WieśManem Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Gilma[tm]Offline
Temat postu: Re: Oh well...  PostWysłany: 06-04-2002 - 22:26
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 25-01-2002

Skąd: Ś-ca

Status: Offline
Jaro vel Jezoo napisał/a:
Uważam, że nie ma potrzeby na mnie bluzgać. To, co napisałaś, WYRAŹNIE odnosiło się do "mojego" I"s i dlatego zareagowałem. Zupełnie inaczej brzmi stwierdzenie "lepiej weź się za jakość a nie za ilość", (Twój post nr 1) a zupełnie inaczej "Przy tłumaczeniu mang powinno uważać się na jakość a nie na ilość" (Twój post nr 2). Nie sądzisz?

Nie odnosilo sie do twojego I's tylko do _ilosci_. Podobnie 'bluzganie' nie bylo na ciebie tylko, jesli faktycznie mozna to nazwac bluzganiem, na twoja reakcje. Prosze czytaj uwaznie. Poza tym w moim mniemaniu oba maile w kwestii ilosci i jakosci brzmia tak samo. Poza tym nigdzie nie napisalam tego co ty podajesz jako tresc posta nr2. radosna tworczosc zostaw na swoje wypowiedzi, nie zmieniaj cudzych. Wykaz sie odrobina poczucia humoru, albo moze raczej umiejetnoscia traktowania pewnych spraw, wypowiedzi itp. mniej powaznie (mam na mysli post nr1) to i ja bede mniej agresywnie reagowac.


Cytat:

BTW, widzę, że żywisz do mnie jakąś urazę, nie wiem czemu i nie chcę wiedzieć. Może więc lepiej nie będę Ci wchodzić w drogę.

Dluga historia i moze nie wnikajmy. Jak ty sie postarasz nie wchodzic mi w droge a ja ciebie nie prowokowac to nawet mozemy sie jeszcze dogadac. Tak mysle w kazdym razie.

Cytat:

Jak tłumaczenie będzie w necie (kiedy to będzie... ^^"), będziesz mogła je zobaczyć i wyrobić Sobie o nim zdanie. Mam nadzieję, że tak czy siak Ci się spodoba.

Bardzo chetnie przeczytam. Wtedy ew. moge sie wypowiedziec na temat TWOJEGO tlumaczenia czego poprzednio nie robilam mimo ze tak to odebrales.

Dobra, mysle ze sprawa sie wyjasnila.
Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jaro vel JezooOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-04-2002 - 11:03
Nowicjusz
Nowicjusz


Dołączył/a: 11-02-2002

Skąd: Szczecin

Status: Offline
W sumie... Sorry zatem za moją nieco zbyt alleluja_i_do_przodu reakcję... Postaram się nie wchodzić Ci na odcisk ^^

Jednak lepiej żyć z ludźmi w zgodzie...

Po prostu tak to wtedy odebrałem, ale teraz już wszystko w porządku.

_________________
WyśMan - nie mylić z WieśManem Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Koala
Temat postu:   PostWysłany: 15-04-2002 - 00:03
Nowicjusz
Nowicjusz


Dołączył/a: 19-03-2002

Skąd: Australia

No to Jaro podrzuć mi to w końcu (o kurcze 19 mega, to na kilka rat pójdzie ^.^')
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RaulOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-04-2002 - 00:10
Admin Forum
Admin Forum


Dołączył/a: 05-01-2002



Status: Offline
Tak a propo: będzie 2 tom ?
Bo przyznam 1 czytałem i jest imho o wiele lepszy niz DNA2.

_________________
Pozdrawiam,
Raul
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2007 The PNphpBB Group
Credits