Autor |
Wiadomość |
Yakumo |
|
Temat postu: hilfe !
Wysłany: 12-08-2002 - 22:09
|
|
Moderator
Dołączył/a: 11-02-2002
Status: Offline
|
|
kto mi pomoze ? kto wie jak w kanji bedzie zapisany taki zwrot
"no enter" albo cos podobnego -> no entry, go away, private area, get lost
no cos takiego co by mowilo 'spadaj' albo 'nie wlazic' ???? |
_________________ Yakumo
'Revenge is a dish best served cold'
|
|
|
|
|
des |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-11-2002 - 02:50
|
|
Czytelnik
Dołączył/a: 04-03-2002
Skąd: Neo Szczecin City
Status: Offline
|
|
no wiec tak:
zakaz to kinshi:
a wstÄp wzbroniony to tachiiri kinshi:
|
|
|
|
|
|
Yakumo |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-11-2002 - 10:42
|
|
Moderator
Dołączył/a: 11-02-2002
Status: Offline
|
|
dzieki Des, choc sprawa juz nieaktualna, Magda mi dala ten drugi napis... btw, mial to na czole napisany... ee..hmm... noo... ktos w mandze X'a |
_________________ Yakumo
'Revenge is a dish best served cold'
|
|
|
|
|
des |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-11-2002 - 12:05
|
|
Czytelnik
Dołączył/a: 04-03-2002
Skąd: Neo Szczecin City
Status: Offline
|
|
no-prob, ale dzieki temu zaczelismy nasz maly kurs japonskiego
Mozna by ten temat rozwinac... |
|
|
|
|
|
Yakumo |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-11-2002 - 13:10
|
|
Moderator
Dołączył/a: 11-02-2002
Status: Offline
|
|
hehe, gdyby tu byla Ai to i kurs Koreanskiego bylby |
_________________ Yakumo
'Revenge is a dish best served cold'
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 01-11-2002 - 16:35
|
|
Moderator
Dołączył/a: 26-08-2002
Skąd: Warszawa
|
|
jestem za kursem! moze kilka przydatnych zwrotow? jestem zdania, ze w kazdym jezyku powinno sie umiec powiedziec: "kocham cie", "spadaj", "rece do gory" i "mam przy sobie ladunki wybuchowe" |
_________________ gdyby ktoĹ przypadkiem chciaĹ czegoĹ od mnie to mailem proszÄ - niestety raczej nie bÄdzie mnie juĹź wiÄcej na forum
|
|
|
|
|
Magnus |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-11-2002 - 20:49
|
|
Moderator
Dołączył/a: 21-10-2002
Status: Offline
|
|
|
|
|
Yakumo |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-11-2002 - 22:29
|
|
Moderator
Dołączył/a: 11-02-2002
Status: Offline
|
|
ho ho ho !
dzien dobry ?????? ????? - salam alajkum
dziekuje ???? szukran
prosze ???? tafaddal
dobranoc ???? ????? lajla sa'ida
kochaÄ ??? ahabba
rece do gory ?? ??? jed dĹźabal
mam przy sobie ladunki wybuchowe - ?????? infidĹźar bumbum |
_________________ Yakumo
'Revenge is a dish best served cold'
|
|
|
|
|
Yakumo |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-11-2002 - 22:30
|
|
Moderator
Dołączył/a: 11-02-2002
Status: Offline
|
|
buuu... nie ma arabskich fontow |
_________________ Yakumo
'Revenge is a dish best served cold'
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 04-11-2002 - 17:23
|
|
Moderator
Dołączył/a: 26-08-2002
Skąd: Warszawa
|
|
to napisz fonetycznie - mysle, ze terrorysta bedzie raczej krzyczal niz pokazywal karteczki... widze, ze jestes na czasie , ale jak to bedzie po japonsku? |
_________________ gdyby ktoĹ przypadkiem chciaĹ czegoĹ od mnie to mailem proszÄ - niestety raczej nie bÄdzie mnie juĹź wiÄcej na forum
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 23-07-2003 - 02:31
|
|
Elita forum
Dołączył/a: 14-05-2003
Skąd: 707
|
|
No wiÄc....
dzieĹ dobry - "ohayou (gozaimasu)" i "konnichiwa"
dziÄkujÄ - "arigatou (gozaimasu)"
proszÄ - tu nie wiem, bo czasami jest zwrot "dziÄkujÄ" albo inny;
dobranoc - "oyasuminasai"
kochaÄ - "su"~"suki" to kocham (chyba )
pozostaĹe dwa odpuszczÄ...
Tak w ogĂłle to przepraszam, Ĺźe piszÄ, bo nikt tu dawno nie zaglÄ
daĹ....
PiszÄ, by pozamykaÄ pytania, jeĹli wiem...nie bijcie za to... |
|
|
|
|
|
Veg |
|
Temat postu:
Wysłany: 23-07-2003 - 11:17
|
|
Elita forum
Dołączył/a: 25-01-2003
Status: Offline
|
|
Prosze to "onegai"
Co do kochac, to "kocham cie" to "kimi o ai shiteru" |
_________________
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 24-07-2003 - 23:56
|
|
Elita forum
Dołączył/a: 14-05-2003
Skąd: 707
|
|
Aha....to wielkie soraski za bĹÄ
d...
Veg >> co znaczy "suki da yo" i "watashi no dake hito"? |
|
|
|
|
|
A-chan |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-07-2003 - 09:34
|
|
Debiutant
Dołączył/a: 23-07-2003
Skąd: z kapusty
Status: Offline
|
|
"Suki da yo" to coĹ w stylu "lubiÄ ciÄ, zaleĹźy mi na tobie, podobasz mi siÄ";
w angielskim tĹumaczy siÄ to po prostu "I like you"
tego drugiego nie wiem, po dosĹownym przetĹumaczeniu wychodzi jakaĹ bzdura |
_________________ BoĹźe, strzeĹź mnie od przyjaciĂłĹ. Przed nieprzyjaciĂłĹmi sam siÄ obroniÄ.
Wolter
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 25-07-2003 - 12:30
|
|
Elita forum
Dołączył/a: 14-05-2003
Skąd: 707
|
|
Z tym drugim, to powiem, iĹź byĹ to celowy zabieg, by podaÄ takie wyraĹźenie....widzÄ A-chan, Ĺźe siÄ znasz!
"Watashi no dake hito" znaczy coĹ mniej wiÄcej "ta jedyna osoba dla mnie" - fraza pochodzi z "Chobits", wystÄpuje na kilku obrazkach i jest zmieniona od tytuĹu 26 odcinka "Chobits" - "Chii dake no hito"....
Prawdopodobnie coĹ pochrzaniĹem i chyba powinno byÄ "watashi dake no hito", prawda A-chan?
Studiujesz japonistykÄ czy uczysz siÄ po prostu jÄzyka? Veg takĹźe niech odpowie!!! |
|
|
|
|
|
|